Aussie Slang: G - K
"WARNING"

Aussie slang and terms used can some times be a little crude, but to
exclude them would leave out a lot of the fun so consider yourself warned.
When placing the content on these pages every effort has been made to keep
the slang all Australian or should I say all Aussie.
G'Day: - GDay mate, cricky it's really good to see ya, you'en ya misses stay'en in town for a while?
Translation: - Hello my friend golly it is very good to see you again. Are you and
your wife staying in town fro a few days?
Give that the flick: - Give that the flick mate, its not worth keep'en it now!
Translation: - You should give that away my friend; it really is not worth keeping at
this point of time.
Galah: - You flam' en galah! What the bloody hell do you think ya up to mate!
Translation: - You very stupid person, what is that you think you're doing my friend.
Garbo: - I put the bins out later luv, don't' you do it, the garbos com'en early taday!
Translation: - I will place the garbage bins out for collection my dear, The
garbologist will be calling early today.
Give it a burl: - I really don't think I can do it mate! Ah! Go on, Give it
a burl, ya slack basted!
Translation: - I am a little apprehensive my friend, I know you are but try it
any way, don't be so lazy.
Gobful: - I was just sitt'en around mind'en me own business, when Tommy came
over and gave me a gobful!
Translation: - I was quietly sitting on my own, when Thomas came over to me
and stated to abuse me.
Gobsmacked: - Me and Lizzy were up the mountains on a bush walk when we came
to a break in the brush and mate the view, I was totally gobsmacked, it was so loverly!
Translation: - I took Elizabeth up to the mountains for the day and as we were
wondering a long we came to a clearing my friend and we were astounded by the view it was glorious.
Good onya: - Well I hav to say good onya, Billy, that was a great effort mate!
Translation: - I have say very well done to William that was a very good
effort my friend.
Greenie: - Take a look at that greenie, no basted go'en ta get him down from that tree, how the
hell did he get up there!
Translation: - Look at that environmentalist everyone, no one is going to be
able to bring him down, I wonder how he managed to rise so high in the tree.
Grinning like a chasseur cat: - Tommy came out of the bathroom to catch Lizzy in the nuddy and had a
smile on him like a chasseur cat!
Translation: - Thomas came from the bathroom to find Elizabeth in the nude and
he had a rather large, satisfied, smile on his face.,/p>
Grouse: - Lizzy, found Tommy in the back yard building a cubby for the kids and yelled out that's a
grouse cubby Tommy!
Translation: - Elizabeth walked out into the rear garden and found Thomas
working on a small house for the children; she raised her voice and said that's wonderful Thomas.
Grundies: - Billy was fly'en around the house tri'en ta get ready for the do this arvo, Called
out I got me socks an shirt, but I can't find any clean grundies, where are they luv!
Translation: - Willaim was very busy rummaging around the home quickly
dressing for the afternoon gathering, he said I have my shirt and socks, buy
I can't locate my underpants, do you know where they are my dear.
Gutful of piss: - Tommy and Billy were sitt'en around sip'en on one for the road when Lizzy said,
those two buggers have had a gutful of piss, how they gunner get home!
Translation: - Thomas and William were enjoying there last drink before leaving for
home when Elizabeth came along and said those two lads have had far to much t drink how are they going to travel home.
Gyno: - Tommy was telling me that Lizzy could be pregess! Anyway he's tak'en her off to see the
gyno to make sure!
Translation: - Thomas was telling me that Elizabeth could be pregnant; to
ensure all is well he going to take her to the gynaecologist.
Handle: - Stand'en at the bar in the pub, I asked the bar maid, pretty she was too, for two middies
and she said you'll hav ta hav handles, is that OK mate!
Translation: - I was standing in front of the hotel bar. I asked the bar attendant,
a lovely girl, for two medium glasses of brown ale, when she said to me I am sorry we are out of glasses would you mind
if I served you the drinks in mugs with handles, sir.
Heaps: - Crazy mate, you know Tommy had heaps a chances with Lizzy before he got her to say shed
marry him and then she did only cause he rakes in heaps of money!
Translation: - Unbelievable my friend, Thomas had many opportunities with Elizabeth
before she told him that she would marry him and I sure the reason was Thomas earns an incredible amount of money.
Holy dooley!: - I saw Billy picked himself up a new car, holy- dooley! it's a grouse thing!
Translation: - I noticed that William has purchased a brand new motor car, my
goodness it is a fine machine.
Hooroo: - Did ya notice that Billy's taken Lizzy a way for a few days, I had a couple of tinnens
with em then I said hooroo and came over ta see you!
Translation: - I don't know if you are aware the William and Elizabeth have
gone away for a few days. I sat and had two cans of beer with them before they left. I said goodbye and came over to
pay you a visit.
Kero: - This winter has been cold, I mifght lite up the old kero heater luv!
Translation: - This winter has been extraordinarily cold it my be best if I
light up kerosene heater my dear.
Kindie: -Ah you gunner drop the kids off ta kindie luv, or shal I tak'em in the ute?
Translation: - Will you be taking the children to kindergarten my dear or
shall I arrange to take them in my cay.
Knock back: - I went down to buy the tickets for the game on Saturdi and got knocked back, they
sold out!
Translation: - I went down to purchase the ticket for Saturdays game and was
told I could not have them because they were all sold.
Knocker: - The blasted Billy he's got inta trouble agin, tell'en those big blokes off down at the
pub, he's such a bloody knocker!
Translation: - That annoying William he has managed to create trouble again,
he was telling these rather large chaps down at the hotel how silly they looked, he criticises just about everything.
VEIW AML-AM POWERPOINT PRESENTATION
More Services on Australia Invited!
Do you have a business or association you would like to promote?
Simply e-Mail the details to:- enquiries@australiamyland.com.au
DOWNLOAD PROMOTION CATALOGUE
ORDER ADVERTISING
HOME PAGE ASSOCIATES TESTIMONIALS ABOUT US CONTACT US SITE MAP
|